24

International 10 pour tips om met Japan zaken te doen 5. Doe niet gewichtig. U hoeft niet aan te tonen dat u Voor westerlingen is Japan een andere planeet. Niet alleen de taal is er totaal anders, maar ook de cultuur en de manier van zakendoen. Wees hiervan goed op de hoogte! Dit was althans het thema van een seminar dat Beci onlangs organiseerde in samenspraak met het EU-Japan Centre for Industrial Cooperation. ● Enterprise Europe Network W eet u nog, “Lost In Translation”? Bob Harris (geïnterpreteerd door Bill Murray) ervaart de grootste moeite om aan zijn trekken te komen. Hij verkeert letterlijk in een ‘culturele schoktoestand’ en begrijpt geen snars van de Japanse levenswijze. Om te vermijden dat u zelf ‘in de vertaling verloren loopt’ wanneer u met Japanse zakenlieden onderhandelt, volgt u best de waardevolle tips van mevrouw Chieko Nakabayashi! 1. Vergeet de cadeautjes niet! Tijdens de eerste ontmoeting zullen uw Japanse gesprekspartners u een cadeau overhandigen. Stap er dus niet naartoe zonder zelf een geschenk te hebben voorzien. Voor Belgen is dit bijzonder gemakkelijk: een doos Belgische chocolade of een ballotin lekkere pralines. Des te meer omdat Japanners het liefst cadeaus ontvangen die ze zelf kunnen delen. 2. Voorzie voldoende visitekaartjes, en dan liefst met uw foto erop. En als het kan, vermeld dan naast uw naam de fonetische spelling ervan. Behandel met de grootste zorg de visitekaartjes die u zelf krijgt, want uw gesprekspartners interpreteren dit als uw manier van zakendoen en zich in het leven te gedragen. Ideaal is een doosje waar u de kaartjes zorgvuldig in opbergt. 3. Onderteken geen exclusiviteitscontract! Meestal is een partner niet in gans het land vertegenwoordigd. Bereid een evenwichtig contract voor en probeer in de mate van het mogelijke niet van partner te veranderen, want dit geeft een slechte indruk. 4. Ga voor een lange-termijnverbintenis: :Japanse bedrijfsleiders houden niet van kortstondige projecten. Zij hechten belang aan vertrouwen – en dat vergt tijd. 22 ❙ Brussel Metropool - januari 2019 ‘de baas’ bent. De Japanners die u ontmoet, vertegenwoordigen hun bedrijven en teams. Blijf dus bescheiden. De rol van de hogere kaderleden bestaat erin na te gaan of iedereen wel degelijk heeft deelgenomen in het proces, en ervoor te zorgen dat de finale beslissing wordt uitgevoerd. 6. Wees voorzichtig wanneer u communiceert. Japanners lossen hun problemen liefst achter gesloten deuren op, alleen met de betrokken collega’s, zodat niemand zijn gezicht verliest. Confronteer uw team niet met het Japanse team. Zorg ervoor dat uw Japanse tegenhangers zich nooit in een netelige situatie bevinden ten aanzien van uzelf of intern, binnen hun onderneming. 7. Presenteer referenties. Dat soort gegevens verhoogt uw geloofwaardigheid en vergemakkelijkt het contact. 8. Onderzoek de specifieke eigenheden van de Japanse markt voordat u er een product op lanceert. Japanners houden van kleine, verzorgde, milieuvriendelijke en, zo mogelijk, geïndividualiseerde verpakkingen. 9. Als u een vrouwelijke bedrijfsleider bent: u moet beseffen dat de Japanse samenleving nog sterk door mannen wordt gedomineerd. Wanneer u potentiële Japanse partners voor het eerst ontmoet, laat u dan door een mannelijke collega introduceren. U zult zich daar misschien aan ergeren, maar op die manier dwingt u respect af. 10. Een troef: werf een Japanse medewerker aan in uw onderneming of tijdens de gesprekken. Deze tussenpersoon moet meer doen dan gewoon vertalen: ook uw gesprekspartners overtuigen. In 2019 wordt een nieuwe overeenkomst tussen de EU en Japan van kracht. Dit akkoord zal de handelsbetrekkingen vergemakkelijken, onder andere dankzij een verlaging van de import/exporttarieven op een brede waaier goederen. Het EU-Japan Centre for Industrial Cooperation beschikt, als Enterprise Europe Network contactpunt voor Japan, over hulpmiddelen en informatie (onder meer ‘fact sheets’ over het economisch partnerschapsakkoord) en organiseert bovendien webinars en matchmaking events om Europese bedrijven te helpen de Japanse markt te benaderen. ● Rachely Burgos Marin Informatie: www.eu-japan.eu www.eubusinessinjapan.eu

25 Online Touch Home


You need flash player to view this online publication