Un nouveau nom pour Data Translations International UBIQUS BELGIQUE : LE DON DES LANGUES La communication de votre entreprise passe par des traductions irréprochables, à la hauteur de sa réputation. Un travail de pro, que le bureau belge Data Translations International fournit depuis plus de 25 ans. Son entrée dans le groupe Ubiqus lui a permis d’étendre ses services linguistiques, à votre service. La langue, ce n’est pas seulement un code élaboré pour permettre les échanges ; c’est aussi le reflet d’un système de pensée et d’une culture. Maîtriser les langues, c’est comprendre et se faire comprendre ; c’est franchir les frontières et s’ouvrir les portes du monde. Depuis 1989, Data Translations International ouvre ces portes aux entreprises en répondant à tous leurs besoins de traduction et révision de textes, jusqu’aux plus techniques et aux plus spécialisés : depuis les documents commerciaux et communiqués de presse jusqu’aux manuels d’utilisation, contrats, brevets, notices pharmaceutiques… Non seulement dans les langues nationales ou en anglais, mais dans plus de 70 langues, grâce à un réseau de plusieurs centaines de traducteurs et interprètes freelance qui s’étend au monde entier. Autant de passerelles jetées vers les marchés étrangers, en Europe (langues scandinaves, langues slaves…), mais aussi en Asie (chinois, japonais, coréen…) ou dans le monde arabe. Basée à Zaventem, son équipe d’une vingtaine de collaborateurs (13 néerlandophones, 4 francophones et 3 anglophones), dont une moitié de traducteurs-réviseurs, veille consciencieusement à la qualité du texte et au dialogue permanent avec les clients. Solidement positionnée dans le top 10 de son secteur à l’échelon national, Data Translations a traité 7.600 projets et traduit plus de 20 millions de mots en 2015. Un groupe international En 2012 Data Translations International a rejoint Ubiqus, un groupe d’origine française qui possède désormais six implantations en Europe (France, Belgique, Espagne, Italie, Irlande et Royaume-Uni) et plusieurs autres en Amérique du Nord (New York, Ottawa et Montréal). Il compte près de 500 salariés et plus de 7.000 clients à travers le monde. Aujourd’hui, l’entité belge change de nom et devient Ubiqus Belgique. Les conséquences ? « Aucune pour nos clients », répond Ania Barbé, CEO d’Ubiqus Belgique. « Si ce n’est un imUBIQUS Belgique Olmenstraat 64 1930 Zaventem T 02 725 23 70 • F 02 725 49 33 www.ubiqus.be pact positif. Notre intégration au sein d’Ubiqus nous a permis, entre autres, de bénéficier des processus robustes et des infrastructures du groupe en matière logistique, informatique et comptable, de nous appuyer sur son réseau, de combiner le savoir-faire de nos collègues avec le nôtre, de collaborer sur certains projets internationaux et d’asseoir davantage notre crédibilité à l’échelle internationale. » Ania Barbé One-stop-shop Mais surtout, l’adoption du nom Ubiqus concrétise la diversification des services linguistiques proposés par le bureau belge et leur extension – notamment à la prise de notes en réunion suivie d’un compte-rendu. Un service qui est le core business historique des sociétés-sœurs d’Ubiqus Belgique, en France et au Royaume-Uni : de quoi libérer votre attention et celle de vos collaborateurs pour la consacrer tout entière au projet de la réunion, plutôt qu’à la rédaction d’un rapport. « Nous souhaitons proposer les solutions les plus complètes possibles à notre clientèle. Nous voulons être une sorte de ‘one-stop-shop’ sur lequel elle peut se reposer », reprend Ania Barbé. « La présence locale nous permet de rester proches de nos clients ; en même temps, elle bénéficie à l’ensemble du groupe – tout comme l’expertise du groupe bénéficie aux clients locaux. Nous conservons donc bien notre identité nationale. La Belgique est un marché qui a ses spécificités : c’est le pays de la traduction. »
14 Online Touch Home